Find Us On Social Media :

20 Tahun di Amerika, Yoshi Sudarso Kesulitan Berbahasa Indonesia

By Rissa Indrasty, Rabu, 18 Juli 2018 | 11:42 WIB

Yoshi Sudarso

Laporan Wartawan Grid.ID, Rissa Indrasty

Grid.ID – Aktor Yoshi Sudarso mengaku grogi untuk menyambut pemutaran perdana film Buffalo Boys yang diperankannya.

Yoshi Sudarso bukannya khawatir dengan aktingnya dalam film yang juga diperankan oleh Pevita Pearce itu.

Sebaliknya, Yoshi Sudarso mengaku tak percaya diri dengan kemampuannya berbahasa Indonesia.

(Baca juga: Si Ranger Biru, Yoshi Sudarso Ternyata Pernah Bercita-cita Ingin Jadi Guru)

Maklum, sudah sejak usia sembilan tahun Yoshi Sudarso hidup dan bekerja di Amerika Serikat.

Artinya, sudah sekitar 20 tahun Yoshi Sudarso tidak menggunakan bahasa Indonesia sebagai bahasa utamanya.

"Absolutely! Deg-degan ya, karena tiap kali aku kaya ingat, oh besok lagi! My heart just like,” ungkap Yoshi Sudarso saat ditemui Grid.ID di kawasan Kebayoran Lama, Jakarta Selatan, Selasa (17/7/2018).

(Baca juga: Lama Menetap di Amerika, Yoshi Sudarso Belajar Bahasa Indonesia Lagi)

Now, I’m sweating, man! Jadi keringatan nih," lanjut Yoshi Sudarso setengah bercanda.

Film Buffalo Boys sendiri diputar di luar negeri, dan Yoshi Sudarso sama sekali tak khawatir dengan penampilannya dalam film dengan bahasa Indonesianya.

Yoshi Sudarso justru khawatir ketika film itu diputar dan ditonton oleh publik di Indonesia.

(Baca juga: Yoshi Sudarso Rela Tinggalkan Karier Sebagai Stuntman Demi Jadi Aktor)

“Ya takut sih, yang beda di Amerika kan, di luar negeri mereka kaya cuma baca saja (subtittle dalam bahasa Inggris, red),”

“Mereka cuma baca jadi aku takutnya bahasa Indonesianya aku enggak terlalu bagus.”

“ So I think it is my biggest fear,” ungkap Yoshi Sudarso.

(Baca juga: Yoshi Sudarso Ungkap Enaknya Jadi Stuntman di Amerika Serikat)

Yoshi Sudarso mengaku bahwa mempelajari bahasa Indonesia adalah hal yang paling sulit.

Terutama, untuk film Buffalo Boys yang wajib menggunakan bahasa Indonesia baku, Yoshi Sudarso menghabiskan waktu satu bulan untuk mendalaminya.

Diceritakan Yoshi, ada sebuah adegan di mana melibatkan aktor lain yaitu Ario Bayu dan Tio Pakusadewo.

(Baca juga: Berperan di Film Action, Yoshi Sudarso Ngaku Belajar dari Jacky Chan)

Di sana seharusnya mereka menggunakan bahasa Inggris, namun sang produser, Mike Wiluan, meminta mereka bertiga menggunakan bahasa Indonesia baku.

“Waktu kita lagi syuting, si Mike Wiluan bilang, 'ah, pakai bahasa Indonesia saja ya’,” kata Yoshi menirukan ucapan Mike Wiluan.

“Waduh! It’s that so hard, I can't, hold on I need to bring the script. Jadinya digantinya kaya hari apa itu,” ungkap Yoshi Sudarso lagi.

(*)